<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T15n0612"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 612 身观经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 612 身观经</title> <author>西晋 <name role="" type="person">竺法护</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">15</idno>.<idno type="no">612</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">身观经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ms. Huang Jin-Ai</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，黄金爱大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB01424"> <charName>CBETA CHARACTER CB01424</charName> <mapping cb:dec="984464" type="PUA">U+F0590</mapping> <mapping type="unicode">U+21C41</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>屎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[尸@矢]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01698"> <charName>CBETA CHARACTER CB01698</charName> <mapping cb:dec="984738" type="PUA">U+F06A2</mapping> <mapping type="unicode">U+3D6A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[泳-永+羡]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02934"> <charName>CBETA CHARACTER CB02934</charName> <mapping cb:dec="985974" type="PUA">U+F0B76</mapping> <mapping type="unicode">U+2722D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[虫*兀]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-11T23:56:10"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0242a22" ed="T"/> <lb n="0242a23" ed="T"/> <lb n="0242a24" ed="T"/><cb:docNumber>No. 612</cb:docNumber> <lb n="0242a25" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0242004" n="0242004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242004" n="0242004"/><anchor xml:id="beg0242004" n="0242004"/>身<anchor xml:id="end0242004"/>观经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0242a26" ed="T"/> <lb n="0242a27" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242005" n="0242005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242005" n="0242005"/><anchor xml:id="beg0242005" n="0242005"/><name role="" type="person">月氏国</name><anchor xml:id="end0242005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0242006" n="0242006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242006" n="0242006"/><anchor xml:id="beg0242006" n="0242006"/>三藏<anchor xml:id="end0242006"/><name role="" type="person">竺法护</name>译</byline> <lb n="0242a28" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT15p0242a2801">闻如是：</p><p xml:id="pT15p0242a2804" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>。是 <lb n="0242a29" ed="T"/>时<persName>佛</persName>告诸比丘：“是身有肌肤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242007" n="0242007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242007" n="0242007"/><anchor xml:id="beg0242007" n="0242007"/>髓<anchor xml:id="end0242007"/>血<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242008" n="0242008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242008" n="0242008"/><anchor xml:id="beg0242008" n="0242008"/>肉<anchor xml:id="end0242008"/>，含满 <pb n="0242b" ed="T" xml:id="T15.0612.0242b"/> <lb n="0242b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0242009" n="0242009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242009" n="0242009"/><anchor xml:id="beg0242009" n="0242009"/><g ref="#CB01424">屎</g>溺<anchor xml:id="end0242009"/>，自视身见何等好？常有九孔恶病；常不 <lb n="0242b02" ed="T"/>净常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242010" n="0242010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242010" n="0242010"/><anchor xml:id="beg0242010" n="0242010"/>流<anchor xml:id="end0242010"/>，可足惭。常与<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242011" n="0242011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242011" n="0242011"/><anchor xml:id="beg0242011" n="0242011"/>冤<anchor xml:id="end0242011"/>家合，为至老死；亦 <lb n="0242b03" ed="T"/>与病俱，何以不恶？身会当堕、会当败，以弃屍 <lb n="0242b04" ed="T"/>地中不复用，为狐狼所啖，何以见是不惭？谁 <lb n="0242b05" ed="T"/>说贪婬？如<persName>佛</persName>言：少<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242012" n="0242012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242012" n="0242012"/><anchor xml:id="beg0242012" n="0242012"/>可<anchor xml:id="end0242012"/>多罪，自心观是。如屠 <lb n="0242b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0242013" n="0242013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242013" n="0242013"/><anchor xml:id="beg0242013" n="0242013"/>杆<anchor xml:id="end0242013"/>屠几为骨聚；如然炽火；如毒药痛为旋， <lb n="0242b07" ed="T"/>痴人喜，为喜不自知。何以不畏罗网？贪婬为 <lb n="0242b08" ed="T"/>痴，财钱穀金银牛马奴婢，人为命故求。命在 <lb n="0242b09" ed="T"/>呼吸，本命亦自少，极寿百馀岁；亦苦合会。观 <lb n="0242b10" ed="T"/>是，谁为可者？</p><p xml:id="pT15p0242b1006" cb:place="inline">“如时过去，便命稍少，命日俱尽； <lb n="0242b11" ed="T"/>如疾河水，如日月尽，命疾是过去，人命去不 <lb n="0242b12" ed="T"/>复还，如是为不可得。人死时命去，设使若干 <lb n="0242b13" ed="T"/>财，索天下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242014" n="0242014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242014" n="0242014"/><anchor xml:id="beg0242014" n="0242014"/>奇<anchor xml:id="end0242014"/>物亦一切有，死时对来亦不 <lb n="0242b14" ed="T"/>乐；亦不可厌；亦不可乐；亦不可自乐无馀。但 <lb n="0242b15" ed="T"/>可自作善。所自作善，所应自然。若以知会当 <lb n="0242b16" ed="T"/>死，当有何等乐？</p><p xml:id="pT15p0242b1607" cb:place="inline">“人可堕贪婬，设使久寿；设使 <lb n="0242b17" ed="T"/>亡去会当死。何以意爱俱乐？何以故？不念自 <lb n="0242b18" ed="T"/>静，极意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242015" n="0242015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242015" n="0242015"/><anchor xml:id="beg0242015" n="0242015"/>受<anchor xml:id="end0242015"/>悦。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242016" n="0242016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242016" n="0242016"/><anchor xml:id="beg0242016" n="0242016"/>儿<anchor xml:id="end0242016"/>已死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242017" n="0242017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242017" n="0242017"/><anchor xml:id="beg0242017" n="0242017"/>啼<anchor xml:id="end0242017"/>哭，不过十日，过 <lb n="0242b19" ed="T"/>十日已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242018" n="0242018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242018" n="0242018"/><anchor xml:id="beg0242018" n="0242018"/>後<anchor xml:id="end0242018"/>，便稍忘之。爱儿妇亦尔！为家室 <lb n="0242b20" ed="T"/>亲属知识亦尔！</p><p xml:id="pT15p0242b2007" cb:place="inline">“以勤苦治生致财物，自爱身 <lb n="0242b21" ed="T"/>命<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242019" n="0242019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242019" n="0242019"/><anchor xml:id="beg0242019" n="0242019"/>绮<anchor xml:id="end0242019"/>好，人死时皆弃所有，身僵在地，下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242020" n="0242020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242020" n="0242020"/><anchor xml:id="beg0242020" n="0242020"/>入<anchor xml:id="end0242020"/> <lb n="0242b22" ed="T"/>于土，但为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242021" n="0242021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242021" n="0242021"/><anchor xml:id="beg0242021" n="0242021"/>阴<anchor xml:id="end0242021"/>去，生随行受形人；譬如树果实 <lb n="0242b23" ed="T"/>已见，如是为有人意堕有中，天下一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242022" n="0242022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242022" n="0242022"/><anchor xml:id="beg0242022" n="0242022"/>果<anchor xml:id="end0242022"/> <lb n="0242b24" ed="T"/>物，一人得不自足，若得一分，当那得自厌无 <lb n="0242b25" ed="T"/>有数？三十五乐自乐遍之，当为有何等益？</p><p xml:id="pT15p0242b2517" cb:place="inline">“人 <lb n="0242b26" ed="T"/>已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242023" n="0242023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242023" n="0242023"/><anchor xml:id="beg0242023" n="0242023"/>逢<anchor xml:id="end0242023"/>苦索受罪人意，为是所好，谓有所益，不 <lb n="0242b27" ed="T"/>欲受静索为毒<g ref="#CB02934">虺</g>自身，如少多亦尔！如多少 <lb n="0242b28" ed="T"/>亦尔！如病为大小亦苦；譬如骨无有肉，狗得 <lb n="0242b29" ed="T"/>咬之不厌。如是欲狗习，是亦难得，已得当多 <pb n="0242c" ed="T" xml:id="T15.0612.0242c"/> <lb n="0242c01" ed="T"/>畏之。是习所不久，人亦堕恶。如人见梦，已寤 <lb n="0242c02" ed="T"/>不复得，贪婬亦如是。剧梦如梦为有乐，如黑 <lb n="0242c03" ed="T"/><g ref="#CB02934">虺</g>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242024" n="0242024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242024" n="0242024"/><anchor xml:id="beg0242024" n="0242024"/>钩<anchor xml:id="end0242024"/>饵肉；如树果实，实少味多，亡为增 <lb n="0242c04" ed="T"/>结，为恶作本，道家常不用。</p><p xml:id="pT15p0242c0411" cb:place="inline">“是人在天上舍乐， <lb n="0242c05" ed="T"/>亦天上色树；亦在端正好苑园；亦得天上玉 <lb n="0242c06" ed="T"/>女。已得天人，不厌天上五乐，今当那得厌天 <lb n="0242c07" ed="T"/>下乐耶？</p><p xml:id="pT15p0242c0704" cb:place="inline">“为取二百日骨，骨百二十段为筋缠； <lb n="0242c08" ed="T"/>为九孔常漏；为六十三种；为百病极；为肉血 <lb n="0242c09" ed="T"/>和；为生革肌；为中寒热风；为屎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242025" n="0242025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242025" n="0242025"/><anchor xml:id="beg0242025" n="0242025"/>溺<anchor xml:id="end0242025"/>为千虫， <lb n="0242c10" ed="T"/>皆从身起，中亦有千孔。亦有剧，为亲已壞他， <lb n="0242c11" ed="T"/>为从是不净出；从鼻中涕出；从口<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242026" n="0242026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242026" n="0242026"/><anchor xml:id="beg0242026" n="0242026"/><g ref="#CB01698">涎</g><anchor xml:id="end0242026"/>唾出； <lb n="0242c12" ed="T"/>从腋下汗流出；从<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242027" n="0242027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242027" n="0242027"/><anchor xml:id="beg0242027" n="0242027"/>下<anchor xml:id="end0242027"/>孔处屎<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>溺<anchor xml:id="end_1"/>出，如是皆 <lb n="0242c13" ed="T"/>从身出剧。冢间死人，诚可恶剧。舍後可恶处， <lb n="0242c14" ed="T"/>身所有不净如是，为不净种，为从是本来如金 <lb n="0242c15" ed="T"/>涂馀物，为衣故香粉脂泽赤絮绀黛；为痴人 <lb n="0242c16" ed="T"/>见是为是意乱。如画甁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0242028" n="0242028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0242028" n="0242028"/><anchor xml:id="beg0242028" n="0242028"/>赤<anchor xml:id="end0242028"/>如坑覆草，人所抱 <lb n="0242c17" ed="T"/>爱後会悔。”</p><p xml:id="pT15p0242c1705" cb:place="inline">比丘闻经跪拜受，道教如是。</p></cb:div> <lb n="0242c18" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>身<anchor xml:id="end_2"/>观经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0242004" to="#end0242004"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><persName>佛</persName>说身</rdg></app> <app from="#beg0242005" to="#end0242005"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3"><name role="" type="person">月氏国</name><note type="cf1">K20n0874_p1246b02</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><name role="" type="person">月氏国</name></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0242006" to="#end0242006"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0242007" to="#end0242007"><lem wit="#wit.orig">髓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">体</rdg></app> <app from="#beg0242008" to="#end0242008"><lem wit="#wit.orig">肉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">生肉</rdg></app> <app from="#beg0242009" to="#end0242009"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01424">屎</g>溺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">屎尿</rdg></app> <app from="#beg0242010" to="#end0242010"><lem wit="#wit.orig">流</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">洗</rdg></app> <app from="#beg0242011" to="#end0242011"><lem wit="#wit.orig">冤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">怨</rdg></app> <app from="#beg0242012" to="#end0242012"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">乐</rdg></app> <app from="#beg0242013" to="#end0242013"><lem wit="#wit.orig">杆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">屠</rdg></app> <app from="#beg0242014" to="#end0242014"><lem wit="#wit.orig">奇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">琦</rdg></app> <app from="#beg0242015" to="#end0242015"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">爱</rdg></app> <app from="#beg0242016" to="#end0242016"><lem wit="#wit.orig">儿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">儿儿</rdg></app> <app from="#beg0242017" to="#end0242017"><lem wit="#wit.orig">啼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">号</rdg></app> <app from="#beg0242018" to="#end0242018"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">後後</rdg></app> <app from="#beg0242019" to="#end0242019"><lem wit="#wit.orig">绮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">奇</rdg></app> <app from="#beg0242020" to="#end0242020"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">腐</rdg></app> <app from="#beg0242021" to="#end0242021"><lem wit="#wit.orig">阴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">除</rdg></app> <app from="#beg0242022" to="#end0242022"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">万</rdg></app> <app from="#beg0242023" to="#end0242023"><lem wit="#wit.orig">逢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">途</rdg></app> <app from="#beg0242024" to="#end0242024"><lem wit="#wit.orig">钩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">钓</rdg></app> <app from="#beg0242025" to="#end0242025"><lem wit="#wit.orig">溺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">尿</rdg></app> <app from="#beg0242026" to="#end0242026"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01698">涎</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">涎</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">涕</rdg></app> <app from="#beg0242027" to="#end0242027"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">九</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0242025"><lem wit="#wit.orig">溺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">尿</rdg></app> <app from="#beg0242028" to="#end0242028"><lem wit="#wit.orig">赤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">亦</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0242004"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><persName>佛</persName>说身</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0242004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242004">身【大】＊，<persName>佛</persName>说身【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0242005" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T15.0242a27.03" target="#nkr_note_mod_0242005"><name role="" type="person">月氏国</name>【CB】【丽-CB】，<name role="" type="person">月氏国</name>【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0242006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242006">三藏【大】，三藏法师【宋】【元】【明】</note> <note n="0242007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242007">髓【大】，体【宫】</note> <note n="0242008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242008">肉【大】，生肉【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0242009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242009"><g ref="#CB01424">屎</g>溺【大】，屎尿【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0242010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242010">流【大】，洗【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0242011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242011">冤【大】，怨【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0242012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242012">可【大】，乐【元】【明】</note> <note n="0242013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242013">杆【大】，屠【元】【明】</note> <note n="0242014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242014">奇【大】，琦【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0242015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242015">受【大】，爱【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0242016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242016">儿【大】，儿儿【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0242017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242017">啼【大】，号【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0242018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242018">後【大】，後後【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0242019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242019">绮【大】，奇【元】【明】</note> <note n="0242020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242020">入【大】，〔－〕【宋】【宫】，腐【明】</note> <note n="0242021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242021">阴【大】，除【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0242022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242022">果【大】，万【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0242023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242023">逢【大】，途【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0242024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242024">钩【大】，钓【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0242025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242025">溺【大】＊，尿【宋】＊【元】＊【明】＊【宫】</note> <note n="0242026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242026"><g ref="#CB01698">涎</g>【大】，涎【宋】【元】【明】，涕【宫】</note> <note n="0242027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242027">下【大】，九【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0242028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0242028">赤【大】，亦【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0242004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242004">（<persName>佛</persName>说）＋身【三】【宫】＊</note> <note n="0242005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242005">〔<name role="" type="person">月氏国</name>〕－【三】【宫】</note> <note n="0242006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242006">三藏＋（法师）【三】</note> <note n="0242007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242007">髓＝体【宫】</note> <note n="0242008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242008">（生）＋肉【三】【宫】</note> <note n="0242009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242009"><g ref="#CB01424">屎</g>溺＝屎尿【三】【宫】</note> <note n="0242010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242010">流＝洗【三】【宫】</note> <note n="0242011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242011">冤＝怨【三】【宫】</note> <note n="0242012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242012">可＝乐【元】【明】</note> <note n="0242013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242013">杆＝屠【元】【明】</note> <note n="0242014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242014">奇＝琦【三】【宫】</note> <note n="0242015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242015">受＝爱【三】【宫】</note> <note n="0242016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242016">儿＋（儿）【三】【宫】</note> <note n="0242017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242017">啼＝号【三】【宫】</note> <note n="0242018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242018">後＋（後）【三】【宫】</note> <note n="0242019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242019">绮＝奇【元】【明】</note> <note n="0242020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242020">〔入〕－【宋】【宫】，入＝腐【明】</note> <note n="0242021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242021">阴＝除【三】【宫】</note> <note n="0242022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242022">果＝万【三】【宫】</note> <note n="0242023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242023">逢＝途【三】【宫】</note> <note n="0242024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242024">钩＝钓【三】【宫】</note> <note n="0242025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242025">溺＝尿【三】＊【宫】</note> <note n="0242026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242026"><g ref="#CB01698">涎</g>＝涎【三】，涕【宫】</note> <note n="0242027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242027">下＝九【三】【宫】</note> <note n="0242028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0242028">赤＝亦【三】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>